تبليغاتX
متال آزادی فریاد اعتراض -
متال موسیقی دردها، رنجها، مرگ رنگهاو هیاهوها ...

TrunThePage

بعضی ترانه ها هستن که آدم باهاشون زندگی می کنه

یکی از این ترانه ها هم همین ترانه متالیکا به اسم turn then page هست با این ترانه می تونی متنفر شی  می تونی گریه کنی میتونی داد بزنی می تونی بیدار شی می تونی دوباره مثل احمق قبلی زندگیتو  ادامه بدی، اگه کلیپ شو دیده باشین وقتی زن مزبور حرف میزنه و داستان زندگیش حقارتهاش به نمایش در میاد اول یه احساس بیگانه بودن با مضمون و شخصیت ارائه شده رو دارم اما بعد از 5 6 باز دیدن و گوش کردن اهنگ ادمها و موقعیت ها رو بهتر و نزدیکتر درک میکنیم و یواش یواش حس درک و دل سوزی هزار کوفت زهرمار دیگه میاد سراغ بیننده چرا این همه از ادمها و بدبختی هاشون دوربرت ندیده بودی آره همه جای دنیا این جور ادمها و و موقعیت ها وجود داره

ودختری کوچکی که توی داستان وجود داشت نماینده همه قشر بی تقصیریست که حقشون همیشه بر باد رفته و خواهد رفت و بهترین داستانها و رویایترین بهشتهای فرضی هم برای او.نها جهنمی دوباره خواهد بود

 وقتی متالیکا سال ۹۸ این اهنگ رو میخوند منتقدای زیادی ضد متالیکا حرف زدن اما رسم و رسوم متالیکا اینه که اهمیت نمیدم برای چیزایی که میگن چون اون منم که میدونم نه شما

برای اولین بار باب گر این اهنگ فوق العاده رو خوند یه خواننده راک نه چندان معروف امریکایی هر دو تا اجرای واقعن عالی هستن

لعنت به این جامعه لعنت به پولدارای عوضی

این اهنگ فقر زنانیی رو بهمون اداوری می کنه که به خاطر ضعف مغز انسان و جامعه مجبور به تن فروشی شدن این اهنگ مارو یاد خودخواهیامون میندازه خوداخواهی که باعث شده فقط به خودمون فکر کنیم این شعر راجب یکی از اون زناعیه که به خاطر خود خودخواهیامون مجبور به تن فروشی شده چون جامعه اونو مجبور به این کار کرده راجب زنی به اسم Ginger Lynn Allen و دخترش

تو این شعر یه تشابه بین راننده و زن ایجاد کردن تشابهی واقعا جالب زندگی زن به جاده تشبیه شده که هر روز مجبور ۱۶ ساعت رانندگی کنه ( روزی ۱۶ ساعت واسه مردم می رقصه تا پول در بیاره) این زن ناچار به این کاره فقط به خاطر دخترش و جامعه این زن رو فقط به خاطر جنسیتش می خواد

تو این اهنگ از مشکلات این زن توی زندگیش توی روابط اجتماعی و معنویش حرف میزنه و از جامعه گلایه می کنه جالبیش اینجاس که جامهع اونو به خاطر شغلش طردش می کنه جامعه ایی که خودش باعث و بانیه این کار شده این وسط این زن یه بازیچه شده بازیچه جامعه ( من تو اون همه بازیچه قرارش دادیم)

گوش فرا می دهیم به ندای انسانیت:

 

On a long and lonesome highway,

در یک بزرگراه بلند و خلوت
east of Omaha

شرق اوماها
You can listen to the engines moanin' out

میتونی به صدای ناله ماشینا که از بیرون میاد گوش بدی

it's one old song
این صداها برات مثل یک آهنگ کهنه می مونه

You can think about the woman,
or the girl you knew the night before

میتونی به دختر، یا زنی که دیشب باهاش آشنا شدی فکرکنی 
But your thoughts will soon be wanderin',

اما تفکراتت تبدیل به توهم میشه
the way they always do

 مثل همیشه
When you're ridin' 16 hours,

وقتی داری 16 ساعت میرونی
and there's nothin' much to do

و کار دیگه ای جز این نداری
And you don't feel much like ridin',

اما دیگه حوصله روندن نداری
you just wish the trip was through
و آرزو می کنی که سریع به مقصد برسی

Here I am, on the road again,

من اینجام، تو جاده
there I am, up on the stage

من اونجام، بالای سن
There I go, playin' star again,

من رفتم، نقش ستاره رو بازی کنم
there I go, turn the page

من رفتم، صفحه دیگه ای از زندگیم رو ورق بزنم

So you walk into this restaurant,

خلاصه وارد رستورانه میشی
uh strung out from the road

خسته و کوفته از راه
And you feel the eyes upon you,

احساس می کنی که چشمها به تو دوخته شدن
as you're shakin' off the cold

درحالی که داری ازسرما می لرزی


You pretend it doesn't bother you

وانمود می کنیبرات اهمیتی نداره 
but you just want to explode

اما داری از درون منفجر می شی
Yeah, most times you can't hear 'em talk,

آره، بیشتر مواقع نمیشنوی چی دارن میگن
other times you can

بعضی مواقع میشنوی
All the same old cliché's,

همش یه مشت کلیشه قدیمی
is it woman, is it man

"این مرده یا زنه؟"
And you always seem outnumbered,

هیچوقت در دسترس نیستی
you don't dare make a stand

جرات نمی کنی یه جا بمونی
Make your stand



Here I am, on the road again,

من اینجام، تو جاده
there I am, up on the stage

من اونجام، بالای سن
There I go, playin' star again,

من رفتم، نقش ستاره رو بازی کنم
there I go, turn the page

من رفتم، صفحه دیگه ای از زندگیم رو ورق بزنم

 
Woah

Out there in the spotlight,

اون بالا، وسط رقص نورها
you're a million miles away

ملیونها مایل از خودت دوری
Every ounce of energy,
you try and give away

از کمترین نیروت هم دریغ نمی کنی

 
As the sweat pours out your body,

تا اونجا که عرق از همه جات میزنه بیرون

like the music that you play

مثل موزیکی که داره پخش میشه

Later in the evenin',

شب که میشه
as you lie awake in bed

در حالی که رو تختت دراز کشیدی
With the echoes of the amplifiers,
ringin' in your head

درحالی که بوم بوم آمپلی فیرا هنوز داره تو گوشت می زنه
You smoke the day's last cigarette,

آخرین سیگارتم می کشی
rememberin' what she said

و به یاد میاری که اون چی گفت

What she said
اون چی گفت


Here I am, on the road again,

من اینجام، تو جاده
there I am, up on the stage

من اونجام، بالای سن
There I go, playin' star again,

من رفتم، نقش ستاره رو بازی کنم
there I go, turn the page

من رفتم، صفحه دیگه ای از زندگیم رو ورق بزنم

There I go,

من رفتم

There I go,

من رفتم

And I'm gone. . .

من رفتم. . .

 

 

+ نوشته شده در  چهارشنبه هفتم اسفند 1387ساعت 11:18  توسط کوروش | 
 
صفحه نخست
پروفایل مدیر وبلاگ
پست الکترونیک
آرشیو وبلاگ
عناوین مطالب وبلاگ
درباره وبلاگ
من متال گوش می کنم زیرا با روحیه ام سازگار است اگر مانند بقیه نیستم حداقل مانند آن کسی هم نیستم که در شهر کچلان, موهایش را از ته می تراشد.
هر کسی تا آنجایی که زندگی به او اجازه دهد آزاد است تا روش زندگی اش را خود انتخاب کند من روش زندگی ام را با متال پیدا کردم.آهنین فکر می کنم , آهنین زندگی می کنم و آهنین خواهم مرد.

پیوندهای روزانه
بهادر متال
آرشیو پیوندهای روزانه
نوشته های پیشین
اسفند 1387
آبان 1387
مهر 1387
پیوندها
آوای سکوت (غزال)
 

 RSS

POWERED BY
BLOGFA.COM